• 购物天堂

    Themes

    购物天堂

澳门

澳门

尽管澳门在中国大陆的半岛上只占 28 平方千米,澳门却是一个景点甚多、风格多样的地方。 从霓虹闪耀的赌场到夜幕下的市场,从耸丽的高楼大厦到青翠的公园,从鹅卵石街道到现代的咖啡厅和巴洛克式的教堂,再到摩登的建筑,尽显东方和西方、古老和现代的神奇相融。 三十座大厦和广场被联合国科教文组织列为世界文化遗产,并且许多反映了葡萄牙对澳门殖民化过程中留下的遗产、食物、悠闲的生活方式、甚至铺就蓝色纹饰锦砖的街道名称。 澳门也具有一副现代亚洲的风貌,可以和新加坡干净的街道和香港的立交桥和桥梁相媲美。
阅读全文
香港

香港

香港是一个年轻、充满活力的城市。 任何人站在尖沙咀码头眺望香港令人印象深刻的摩天大楼天际线,都会明显感受到这一点。 此外,这座城市还设法充满艺术性地让七百万人挤在 1.000 平方公里的区域。 热带气候、美丽的风景、电子设备之河、充满活力的夜生活和各种各样的美食,这一切都使香港成为旅游天堂。 每年有 2500 万人来到这里参观这座拥有世界上最高的一些摩天大楼的城市。
阅读全文
VisitBrabant - 's-Hertogenbosch

VisitBrabant - 's-Hertogenbosch

’s-Hertogenbosch is one of the oldest medieval cities in the Netherlands. The maze of narrow medieval streets and alleyways can be explored on foot. Another option is to marvel at the picturesque bridges and perfectly preserved historical buildings from a small boat: admire Den Bosch from its waterways, the Binnendieze. You will gain an entirely different perspective floating beneath the walls of the fortified city. When you visit the capital city of Brabant, make sure that the Den Bosch delicacy is on your menu. Find a table at one of the many outdoor cafes and order a ‘Bossche Bol’ (chocolate ball) with your coffee. The Korte Putstraat in the historical city centre is a street known across the country for offering culinary treats in a variety of cuisines. Throughout the year, all the eateries have extensive outdoor seating areas. You will find two museums in the middle of the city, the Noordbrabants Museum and the Design Museum Den Bosch. Together, they form the Museum Quarter, already dubbed ‘the Dutch branch of the Guggenheim’. The lovely Sint-Janskathedraal on the corner of the Parade impresses through its size and enormous wealth of sculptures.
阅读全文
Why Zaragoza?

Why Zaragoza?

Zaragoza is the capital of Aragon and the main city of the Ebro Valley, its privileged position converts it into a crossroads of natural paths and at an equal distance from Madrid, Barcelona, Valencia and Bilbao. The city counts on an international airport and a railway network with the high-Speed line (AVE). This tourist destination has a delicious gastronomy and a rich heritage of historical monuments, with the impressive Basilica del Pilar and Cathedral of San Salvador, the 11th century Aljaferia Palace, the astonishing paintings of the universal artist Goya or the important examples of the Mudejar style - UNESCO Heritage of Mankind -, among others.
阅读全文
三藩市

三藩市

“每个人都应该能够热爱两个城市 — 他自己的城市和旧金山,”作家 Gene Fowler 说。 旧金山,也被称作“湾边之城”,是一座多元、多彩又诱人的旅游景点,因其美景、文化、历史和富有活力的氛围而吸引了世界各地的游客。 以陡峭的山坡、美妙的景观和诱人的美食而闻名。 混合风格的建筑、砂质海滩、民族和文化的多样性,以及适合各个年龄段的娱乐项目使旧金山成为了旅行度假的绝佳之选。
阅读全文
曼谷

曼谷

充满动感和异国风情、多元、国际化,曼谷是东南亚地区最具活力和吸引力的旅行目的地之一。这是一个具有强烈反差的大都会,既是文化圣殿,又是购物天堂,总令人流连忘返。种类丰盛的市场、豪华的酒店、迷人的风景和诱人的美食每年吸引了数百万游客前来游览。在曼谷,古典与现代完美融合,恢弘的金色寺庙和世界闻名的摩天大楼交相辉映。您可以尽情享受令人激动的美景,疯狂购物直到精疲力尽,然后乘坐嘟嘟车绕着小镇细细品味曼谷放浪形骸的夜生活。
阅读全文
VisitBrabant - Tilburg

VisitBrabant - Tilburg

These days the vibrant cultural climate and student population make the town highly inviting and fully future-proof. The quays, the water and the pier in the Piushaven are a lively stage for an array of events and activities. Every week at 013, you can enjoy live concerts, dance and club evenings and festivals late into the night. Tilburg was an important city for the Dutch textile industry. You can learn all about it at the TextielMuseum. And there is more. In the accompanying TextielLab, national and international designers, architects, artists and students discover endless possibilities in relation to yarns, the latest techniques and traditional crafts. And do not forget to visit De Pont Museum. The museum is located in a former wool mill and offers contemporary visual art from 1988. The collection includes more than 600 works of art from more than 60 national and internationally renowned artists.
阅读全文
马尼拉

马尼拉

菲律宾首都马尼拉是亚洲最不为人知的神秘城市。 作为东方唯一的天主教国家的首都,其更像拉丁美洲或加勒比国家那样充满活力。 这里随处可见音乐和舞蹈,人们欢歌笑语之中的热情和奔放几乎可以媲美曼谷。 马尼拉深远的历史影响 – 西班牙宗教和美国消费者主义 – 产生了这样一种说法,即“马尼拉有 400 年历史是属于修道院的,还有 50 年是属于好莱坞的。”这样的结果就就是,这座城市非常乐于让不设防的游客体验到极致的喜悦。
阅读全文
VIENNA / NOW - Meet your host Chris Cummins

VIENNA / NOW - Meet your host Chris Cummins

Become a part of Vienna's way of life. In each episode of this series we focus on one special aspect of life in Austria's capital - and your host Chris Cummins is right on the spot. He will explore Vienna's vibrant art and design scene, listen to beautiful classical music and get a taste of Vienna's rich cuisine. This and a lot more - in the upcoming episodes. To be sure not to miss anything subscribe to our channel http://www.youtube.com/Vienna Find all info about Vienna at http://www.vienna.info Music: Radical Chique | Im Abendrot Radical Chique | Tag aus, Nacht ein http://www.radicalchique.net/ Credits: Idea & Concept: SLASH http://www.slash.co.at Director & Script: Stefan Schlager Camera: Matthias Smycka Editing, 2nd Unit, Animation: Thomas Scharf Audio: Overdub, Gregor Rašek Produced by SLASH
阅读全文
阿姆斯特丹

阿姆斯特丹

2013 年对于阿姆斯特丹来说是非常特殊的一年。 这一年适逢翻新后的国家博物馆 (Rijksmuseum) 重新开馆、凡高博物馆开馆 40 周年、阿姆斯特丹音乐厅和皇家音乐厅管弦乐团成立 125 周年、阿提斯皇家动物园开园 175 周年以及运河圈 (Canal Ring) 开建 400 周年。为庆祝这些具有里程碑意义的重要日子,全年会有无数激动人心的活动和展览。 作为一个以创意和创新著称的城市,2013 年我们将与全世界共享这一创新精神。 无怪乎《孤独星球》(Lonely Planet) 将阿姆斯特丹评为 2013 年值得一游的最佳城市之一,而且 CNN 宣称阿姆斯特丹是今年最热的十大旅游胜地之一: 一个“绝对不容错过的旅游目的地”!
阅读全文
斯德哥尔摩

斯德哥尔摩

斯德哥尔摩是一座对比强烈的城市。 音乐、设计、时尚和科技潮流诞生于此,在全世界传播开来的创新也源自于此。 时尚酒吧和世界级酒店与古老的咖啡馆和舒适的隔壁酒吧并肩发展。 斯德哥尔摩是现代都市和自然生态的完美结合,水流是这个城市时刻存在的特色,在此,溪流和大海交汇。 这个城市开放、包容、热情,倡导多元化和创新。 斯德哥尔摩为每个人敞开怀抱。 欢迎您!
阅读全文
柏林

柏林

欢迎来到德国的首都——柏林。这座城市处处可见其不可思议的历史留下的深深烙印,柏林墙倒塌带来的剧变也为这座城市注入了特殊魅力。再也没有哪个欧洲大都市在这些年中经历了如此多的变革。当然,如布兰登堡门(Brandenburg Gate)、国会大厦(Reichstag)和东区画廊(East Side Gallery)这样的著名观光地标还在见证这座城市的历史——但是今天的柏林展现出的是一个年轻而富有活力的大都市,在欧洲的中心向世界敞开胸怀,引领着建筑、艺术和时尚的新风向。来发现多姿多彩的柏林吧!——享受柏林之旅!
阅读全文
倫敦

倫敦

伦敦是英国的文化、政治和经济中心,因其世界级的博物馆、画廊、皇家宫殿、购物圣地、西区剧院表演以及屡获殊荣的餐厅而闻名。 游览伦敦? 就从这里开始计划您的旅行,从预订住宿开始成就您的完美之旅。 无论您是想住五星级豪华酒店并在伦敦眼品尝香槟,还是想找一家便宜的酒店并漫步于伦敦美丽的皇家公园之一,总会找到满足您预算和兴趣要求的方案。
阅读全文
迈阿密

迈阿密

在迈阿密,一切都洋溢着魅力、优雅,充满了世界各地的趣事。 闪耀的迈阿密位于弗罗里达最南端的大西洋海岸,全年日照充足,温暖舒适。 这座北美洲城市融入了加勒比的气息、拉丁美洲的风情和欧洲的气质,这使迈阿密拥有充满生机的文化生活。 拥有风景如画的海滩、美妙绝伦的夜生活、丰富多彩的购物和美味难挡的餐厅。 尽管在城市里和海滩上有许多事情可做,进行一次一日游也十分方便,可以欣赏迈阿密周围令人惊叹的自然风光。
阅读全文