• Направления

Dubai Falcons

Dubai Falcons

An integral part of desert life for centuries, falconry is a revered pastime in Dubai. Experience these majestic birds up close with an interactive tour.
Прочитать больше
Conoce a nuestros lugareños: Linde, el Panadero [SPANISH]

Conoce a nuestros lugareños: Linde, el Panadero [SPANISH]

Linde es propietaria de la panadería Korst en el Hal 5. Ella tiene su propia visión sobre el pan y sobre la comida en general. Con Korst se ha lanzado a la búsqueda de una nueva fórmula para un oficio centenario. ¿El resultado? Un delicioso pan de masa fermentada Su panadería no se encuentra en Leuven por casualidad. Después de vagar por toda Europa, Linde eligió este lugar porque aquí puede colaborar con los productos locales de BoerEnCompagnie, una cooperativa CSA (Community Supported Agriculture). Y, por supuesto, porque encontró un local en el Hal 5. Estas salas de ferrocarril históricas y vacías se transformaron en un lugar de encuentro y creación vibrante, urbano y sostenible.
Прочитать больше
Treffen sie unsere einheimischen: Linde, der Bäcker [GERMAN]

Treffen sie unsere einheimischen: Linde, der Bäcker [GERMAN]

Linde ist Eigentümerin der Bäckerei Korst in Hal 5. Sie hat ihre eigenen Ansichten über Brot und Lebensmittel im Allgemeinen. Mit Korst sucht sie nach einem neuen Konzept für ein jahrhundertealtes Handwerk. Das Ergebnis? Herrliches Sauerteigbrot. Ihre Bäckerei ist nicht zufällig in Leuven. Nach Erfahrungen in ganz Europa entschied sich Linde für diesen Ort, weil sie hier mit den lokalen Erzeugern von BoerEnCompagnie zusammenarbeiten kann, die solidarische Landwirtschaft praktizieren. Und weil sie Räumlichkeiten in Hal 5 fand. Diese leerstehenden historischen Eisenbahndepots wurden in einen pulsierenden, urbanen und nachhaltigen Treffpunkt für Kreative und Kreatives verwandelt.
Прочитать больше
Recontrer nos habitants: Linde, le boulanger [FRENCH]

Recontrer nos habitants: Linde, le boulanger [FRENCH]

Linde possède la boulangerie Korst installée dans le Hal 5. Elle a une vision bien particulière du pain et de l'alimentation en général. Avec Korst, elle a voulu réinventer un savoir-faire séculaire. Résultat : de délicieux pains au levain. Le choix d'installer sa boulangerie à Leuven ne relève pas du hasard. Après diverses pérégrinations à travers toute l'Europe, Linde a choisi cet endroit afin de pouvoir travailler avec les producteurs locaux de la BoerEnCompagnie, une coopérative qui fait partie du réseau CSA. Et puis elle a trouvé un local adapté dans le Hal 5. Ces halles ferroviaires désaffectées ont été transformées en un espace de rencontres urbain, durable et dynamique.
Прочитать больше
Ontmoet onze locals: Linde, de bakker [DUTCH]

Ontmoet onze locals: Linde, de bakker [DUTCH]

Linde is eigenaar van bakkerij Korst in HAL 5. Ze heeft een hele eigen visie op brood en voeding in het algemeen. Met Korst gaat ze op zoek naar een nieuwe formule voor een eeuwenoude stiel. Het resultaat? Overheerlijk zuurdesembrood. Haar bakkerij ligt niet toevallig in Leuven. Na omzwervingen in gans Europa koos Linde deze plek omdat ze hier kan samenwerken met de lokale producten van BoerEnCompagnie, een CSA – coöperatieve. En omdat ze een ruimte vond in HAL 5. Deze leegstaande historische spoorweghallen werden omgevormd tot een bruisende, stedelijke en duurzame broed- en ontmoetingsplek.
Прочитать больше
Meer our locals: Linde, the baker [ENGLISH]

Meer our locals: Linde, the baker [ENGLISH]

Linde owns the Korst bakery in Hal 5. She has her own personal take on bread, and on food in general. At Korst, she searches for a new formula for a centuries-old craft. The result? Delicious sourdough bread. It is no coincidence that her bakery is in Leuven; after wandering all over Europe, Linde chose this place because she can collaborate with BoerEnCompagnie, a community-supported agricultural cooperative, and use the local products it provides. And because she found a space in Hall 5: empty, historic railway halls that were transformed into a vibrant, urban, sustainable place to meet others and to settle down.
Прочитать больше
Meet our locals: Gie, the pub owner [ENGLISH]

Meet our locals: Gie, the pub owner [ENGLISH]

Everyone knows Gie in Leuven. From a party in his legendary party space, the Rumba, to a beer in his popular pub Leuven Central. As he says himself, he’s ‘bitten by the hospitality microbe’. He knows perfectly what the people of Leuven want: ‘real Stella and good coffee. That’s the basis.” And if it were up to him, he’d serve it until he passed out from exhaustion.
Прочитать больше
Treffen sie unsere einheimischen: Gie, Café-chef [GERMAN]

Treffen sie unsere einheimischen: Gie, Café-chef [GERMAN]

Jeder in Leuven kennt Guy. Von einer Party in seinem legendären Festsaal Rumba oder von einem Bier in seinem Traditionslokal Leuven Central. Er sagt von sich selbst, dass er „mit dem Gastronomievirus infiziert“ ist. Und er weiß genau, was der Leuvener will: „Echtes Stella und guten Kaffee. Das ist die Basis.“ Wenn es nach ihm geht, serviert er diese bis zum Umfallen.
Прочитать больше
Ontmoet onze locals: Gie, de cafébaas [DUTCH]

Ontmoet onze locals: Gie, de cafébaas [DUTCH]

Iedereen kent Gie in Leuven. Van op een feestje in zijn legendarische fuifzaal de Rumba of van een pintje in zijn volkscafé Leuven Central. Zoals hij zelf zegt is hij ‘gebeten door de horecamicrobe’. Hij weet perfect wat de Leuvenaar wilt: ‘echte Stella en goeie koffie. Da’s de basis.’ En als ’t van hem afhangt serveert hij die tot hij er bij neervalt.
Прочитать больше
Conoce a nuestros lugareños: Jochem, el rebelde [SPANISH]

Conoce a nuestros lugareños: Jochem, el rebelde [SPANISH]

Jochem Daelman es uno de los miembros fundadores de Onkruid, un estudio que combina experiencia en arquitectura, marketing, música y cultura, con el fin de realizar intervenciones creativas en las ciudades. En Leuven, el estudio organiza, entre otras cosas, el and&festival bienal, diseñaron una plaza en el nuevo y moderno Vaartkom, y es una de las fuerzas impulsoras del Stelplaats, un lugar experimental para los jóvenes.
Прочитать больше
Treffen sie unsere einheimischen: Jochem, der rebell [GERMAN]

Treffen sie unsere einheimischen: Jochem, der rebell [GERMAN]

Jochem Daelman ist eines der Gründungsmitglieder von Onkruid. Dieses Büro kombiniert Fachkenntnisse in Architektur, Marketing, Musik und Kultur, um Städte durch kreative Aktionen mitzugestalten. In Leuven organisieren sie unter anderem das zweijährlich Andfestival, sie haben einen Platz für das neue hippe Stadtviertel Vaartkom entworfen und sind die treibende Kraft hinter Stelplaats, einem Ort für kreative Projekte von Jugendlichen.
Прочитать больше
Recontrer nos habitants: Jochem, le rebel [FRENCH]

Recontrer nos habitants: Jochem, le rebel [FRENCH]

Jochem Daelman est l'un des membres fondateurs d'Onkruid, un studio qui propose une combinaison réussie d’architecture, de marketing, de musique et de culture pour lancer des projets originaux dans les villes. À Leuven, Onkruid est notamment derrière des projets comme l' and& festival,un événement bisannuel, et la réalisation d'une place dans le nouveau quartier branché du Vaartkom. L'organisation constitue également l'une des forces motrices derrière Stelplaats, un lieu d'expérimentation pour les jeunes.
Прочитать больше
Ontmoet onze locals: Jochem, de rebel [DUTCH]

Ontmoet onze locals: Jochem, de rebel [DUTCH]

Jochem Daelman is één van de stichtende leden van Onkruid. Een studio die expertise in architectuur, marketing, muziek en cultuur combineert om creatieve interventies te doen in steden. In Leuven organiseren ze onder meer het tweejaarlijkse and&festival, ontwierpen ze een plein in de nieuwe hippe Vaartkom, en zijn ze één van de drijvende krachten achter Stelplaats, een experimenteerplek voor jongeren.
Прочитать больше
Conoce a nuestros lugareños: Pieter, el artista [SPANISH]

Conoce a nuestros lugareños: Pieter, el artista [SPANISH]

Pieter Janssen es un artista de Leuven que trabaja principalmente como escenógrafo, constructor de decorados y escultor para el mundo del cine, el teatro y los museos. Las manualidades y la escultura siempre han sido su pasión y el hecho de que haya conseguido convertir su afición en su profesión le sigue pareciendo increíble. Su entorno es muy importante en su trabajo. Pieter tiene su taller en el barrio del Vaartkom, en Leuven. Allí vive en su propio mundo de fantasía. Cuando sale le gusta ser inspirado por el vibrante barrio.
Прочитать больше
Treffen sie unsere einheimischen: Pieter, der künstler [GERMAN]

Treffen sie unsere einheimischen: Pieter, der künstler [GERMAN]

Pieter Janssen ist ein Leuvener Künstler, der vor allem als Szenograf, Bühnenbildner und Bildhauer für Film, Theater und Museen arbeitet. Gestalten und Bildhauerei waren schon immer sein Ding. Dass er dies zu seinem Beruf machen konnte, findet er auch heute noch großartig. Seine Umgebung spielt bei seiner Arbeit eine große Rolle. Pieter hat sein Atelier im Leuvener Stadtteil Vaartkom. Dort lebt er in seiner eigenen Fantasiewelt. Wenn er sein Atelier verlässt, findet er in diesem lebendigen Viertel zahlreiche Inspirationen.
Прочитать больше
Recontrer nos habitants: Pieter l'artiste [FRENCH]

Recontrer nos habitants: Pieter l'artiste [FRENCH]

Pieter Janssen est un artiste louvaniste qui travaille surtout comme scénographe, concepteur de décors et sculpteur pour le cinéma, le théâtre et les musées. Il a toujours aimé bricoler et créer des sculptures. Il s'estime donc chanceux de pouvoir pratiquer un métier qui lui permet de vivre pleinement ses passions. Son environnement exerce une grande influence sur ses œuvres. Pieter a installé son atelier à Leuven, dans le quartier du Vaartkom. Un endroit dans lequel il peut laisser libre cours à son imagination. Il n'hésite pas à puiser son inspiration dans ce quartier en perpétuelle effervescence.
Прочитать больше
Ontmoet onze locals: Pieter, de kunstenaar [DUTCH]

Ontmoet onze locals: Pieter, de kunstenaar [DUTCH]

Pieter Janssen is een Leuvense kunstenaar die vooral werkt als scenograaf, decorbouwer en sculpteur voor filmwereld, theater en musea. Knutselen en sculpteren was altijd al zijn ding en het feit dat hij hier zijn beroep van maakte, vindt hij nog elke dag geweldig. Zijn omgeving is heel belangrijk in zijn werk. Pieter heeft zijn atelier in de Leuvense Vaartkom. Daar leeft hij in zijn eigen fantasiewereld. Als hij buiten stapt laat hij zich graag inspireren door de bruisende buurt.
Прочитать больше
Locals in the spotlight: Jochem, the rebel [ENGLISH]

Locals in the spotlight: Jochem, the rebel [ENGLISH]

Jochem Daelman is one of the founding members of Onkruid Studio. It combines expertise in architecture, marketing, music, and culture to make creative interventions in cities. In Leuven, they organise, among others, the biennial and& festival, they designed a square in the trendy new Vaartkom district, and they are one of the driving forces behind Stelplaats, an experimental zone for young people.
Прочитать больше
Locals in the spotlight: Pieter, the artist [ENGLISH]

Locals in the spotlight: Pieter, the artist [ENGLISH]

Pieter Janssen is an artist from Leuven who mainly works as a scenographer, set builder, and sculptor for the movie world, theatres, and museums. He’s always crafting and sculpting and still constantly loves the fact that he was able to turn his passion into his profession. His surroundings are very important in his work. Pieter has his studio in Leuven’s Vaartkom district, where he lives in his own fantasy world. When he steps outside, he happily lets the vibrant neighbourhood inspire him.
Прочитать больше
rorbar Heidelberg

rorbar Heidelberg

Sophia will show you the rorbar. Enjoy!
Прочитать больше
Welcome to Heidelberg

Welcome to Heidelberg

As early as in the 19th century, Heidelberg cast its spell on poets such as Joseph von Eichendorff and Johann Wolfgang von Goethe with its romantic charisma. It was immortalized in many publications. Heidelberg has managed to preserve this irresistible magic to this day. The romantic Castle ruin with its large garden facility, the picturesque Old Town with its cozy alleys and squares and the River Neckar, idyllically winding its way through the green valley, draw several million guests to the city every year. Heidelberg is connected to its Castle – which served as the residence of the Prince Electors of the Palatinate for five centuries – as inseparably as with its more than 600-year-Old University. The city’s history is ever-present. The Philosophenweg (Philosophers’ Walk) on the sunny slope of the Heiligenberg (Holy Mountain), affording not only scholars a special view of the city, the river, the Alte Brücke (Old Bridge) and the Castle as well as the Königstuhl (King’s Seat),which is nearly 600 meters high. Come to know and love Heidelberg as well. We look forward to meeting you!
Прочитать больше
Dark Mofo

Dark Mofo

Dark Mofo has a curious pull, with people coming even when they’re not sure how the art, music and food will be delivered. That’s because Dark Mofo keeps its cards close and it fails to disappoint time and again.
Прочитать больше
Dubai Culture and Heritage - History of Dubai

Dubai Culture and Heritage - History of Dubai

Emiratis are justifiably proud of their heritage. Local culture is still evident in day-to-day, from the call to prayer that rings across Dubai to the falconry and camel-racing industries, and the traditional souks.
Прочитать больше
48 hours in Rotterdam

48 hours in Rotterdam

A couple of days in Rotterdam? Keen to explore Rotterdam but not sure where to start? Let this video inspire you and discover how you can get the most out of Rotterdam in 48 hours.
Прочитать больше
VIENNA/NOW Top Picks: 6 best cafés to get a taste of Vienna’s traditional coffee culture

VIENNA/NOW Top Picks: 6 best cafés to get a taste of Vienna’s traditional coffee culture

Should I stay or should I go? Definitely stay! This episode of VIENNA/NOW Top Picks features some of Vienna’s most beautiful, traditional coffee houses.
Прочитать больше
Welcome to Helsinki!

Welcome to Helsinki!

Welcome to Helsinki!
Прочитать больше
Make your own #MyHelsinki

Make your own #MyHelsinki

Check out MyHelsinki.fi and make your own #MyHelsinki!
Прочитать больше
VISITBRUSSELS

VISITBRUSSELS

All information about Brussels
Прочитать больше
VISITBRUSSELS : Brussels créative forum

VISITBRUSSELS : Brussels créative forum

Brussels créative forum
Прочитать больше
VISITBRUSSELS: Spot Molenbeek 2014

VISITBRUSSELS: Spot Molenbeek 2014

Spot Molenbeek 2014
Прочитать больше
Reykjavik Children’s Culture Festival

Reykjavik Children’s Culture Festival

The three main aspects of Reykjavik Children’s Culture Festival are chilrden’s culture, culture for children and culture with children.
Прочитать больше
Riviera Maya

Riviera Maya

One of the best Destinations in Mexico. Riviera Maya is the perfect combination of natural wonders, Mayan culture and the most beautiful beaches of the world. Discover amazing activities to have the best vacations with your family, friends or couple. Riviera Maya is looking forward to welcome you! www.rivieramaya.com
Прочитать больше